viernes, 28 de junio de 2024

Ominosus: una recopilación lovecraftiana

Relatos de Elizabeth Bear, Caitlin R. Kiernan y Laird Barron

Ominosus: una recopilación lovecraftiana
Fata Libelli 2014

"Shoggoths en flor" (Shoggoths in Bloom; 2008) de Elizabeth Bear.
Traducido por Diego de los Santos.

"Casas bajo el mar" (Houses under the Sea; 2003) de Caitlín R. Kiernan.
Traducido por Silvia Schettin

"El don de la oportunidad" (The men from Porlock; 2011) de Laird Barron
Traducido por Manuel de los Reyes.




Shoggoths en flor”, de Elizabeth Bear, premio Hugo al mejor relato de 2009. 
Un profesor universitario afroamericano acude a las costas de Nueva Inglaterra en 1938 (vísperas de la Segunda Guerra Mundial) para observar los shoggoths, unas extrañas criaturas marinas que causan inquietud en los rudos pescadores locales.

Hay una buena ambientación y el acercamiento entre el profesor y el pescador que le lleva hasta el lugar va tomando relieve. La cosa extraña, los shoggoths, es algo indefinido, una especie de medusa gigante que lleva aquí desde hace eones (que diría Lovecraft). El giro final -que no contaré- tiene algo de naif teniendo en cuenta lo que ocurriría en el mundo poco después.
Está bien.

"A veces a la gente le daba miedo hacer lo que había que hacer."

"A diferencia de la taberna, la biblioteca estaba vacía"



Casas bajo el mar”, de Caitlin R. Kiernan, es la confesión desestructurada de un corresponsal de guerra traumado por su relación con una mujer que resultó ser una líder de una secta cuyos miembros se suicidaron masivamente. 

Lo importante en el párrafo anterior es "desestructurada".
El testimonio en primera persona, mitad investigación mitad confesión acongojada, alumbra lo "lovecraftiano" aquí. Un relato sobre criaturas ancestrales provenientes del fondo oceánico y el culto que reciben. 
Son tan frenéticos los saltos de tiempo y espacio que me "ahogue" y me limite a leer para ver cómo acaba todo.

Me recordó un manga que reseñe aquí: Shakunetsu no Nirai Kanai, donde también hay un culto extraño a criaturas marinas. Aunque nada lovecraftiano.

"Correr levanta sospechas e inevitablemente llama la atención de aquellos que están atentos a cosas sospechosas."



El libro cierra con “El don de la oportunidad”, de Laird Barron. 
(El título original The men from Porlock es un guiño al "hombre de Porlock" el incidente que padeció Samuel Taylor Coleridge cuando se encontraba escribiendo el Kubla Khan y un pesado vecino -de la villa de Porlock- se auto invitó a la casa  de Coleridge y no se iba nunca 😆  y el famoso poeta no pudo seguir con lo que estaba haciendo. La inspiración se le fue por culpa de un pesado que vino a interrumpirlo).

Este relato, casi novela corta, es un retrato de la vida de un grupo de leñadores de 1923, situado en Washington (el estado de la costa oeste, no la ciudad cosmopolita y moderna). Gente ruda, endurecida por un trabajo manual y unas condiciones de vida austeras.
El capataz del campamento envía a un grupo a cazar venados en lo profundo de los bosques. El grupo llegan justo para interrumpir un rito extraño de una comunidad escondida. Los leñadores, algunos de ellos combatientes de la Gran Guerra europea, se topan con un horror mayor que el vivido en las trincheras.

Mi relato favorito de los tres.

"Eran muchos los hombre que le profesaban animadversión, cuando no directamente odio descarnado. Pero tal es la inevitable relación entre la mano de obra y quienes supervisa su trabajo, desde la construcción de las pirámides."

"Las nieves no dejaban de descender con cada noche que pasaba, arrastrando tras ellas su sudario de polvo blanco."

"Emitía un sonido procedente de algún lugar tan profundo y lejano que no quiero ni imaginármelo. Un sonido que no era para lo oídos, sino de los que se notan en los huesos."

viernes, 21 de junio de 2024

Porque la sangre es vida



"Comenzaba a errar en lugares solitarios de las afueras del pueblo hasta que caía la oscuridad. Entonces regresaba a su casa y se iba a la cama para ahorrar el gasto de la luz."

"Comería la mejor cena que pudiera prepararse, y dormiría toda la noche como cualquier cristiano."

"Ella había regresado, y él no podía escapar, pero podría tenerla cada noche al crepúsculo, hasta que que ella hubiera drenado la última gota de su sangre."



Porque la sangre es vida... y otros horrores.
Relato: For the blood is life; 1905 
Francis Marion Crawford
Ediciones Abraxas, 2001

lunes, 17 de junio de 2024

Grendel

La guerrera que vertía lágrimas y el dragón niño 



Camelia es una soldado con la misión de proteger a una princesa. En un ataque, consciente que de luchar van a morir las dos, Camelia se larga abandonando a la princesa a su suerte. Y la princesa muere.


Condenada a muerte por traición, Camelia recibe una oferta de salvación. Una misión altamente secreta: llevar a un pequeño dragón a otro reino.


Los dragones se creían extintos y el pequeño Grendel podría ser el último de su estirpe. Grendel ha crecido encerrado toda su vida. Ahora sale por primera vez al mundo y para ser "entregado" a otro reino. Y su única protección será Camelia.

Hay que ver cómo crecen los niños (dragón)

Grendel, el pequeño dragón transformado 

Camelia tiene otra peculiaridad: siente el dolor de los demás como si fuera el suyo. Y llora durante las batallas cuando hiere o mata a sus rivales.



SPOILERS a partir de aquí

Y yo me pregunto: ¿por qué?

¿POR QUÉ le encargan una misión tan importante a una traidora?
Arranca el manga y parece el argumento de "la misión suicida para el condenado a muerte".
Pero si el reino tiene el único dragón que queda (Y en Juego de tronos vimos hasta qué punto es importante tener dragones para tus cosas) ¿por qué lo vas a enviar a otro reino con la única protección de una guerrera que se largó de su misión? 
¡Que la princesa que debía proteger está muerta!

No le encuentro sentido a no ser que TODO sea una maniobra vil para que la misión fracase y Camelia sea una "cabeza de turco".
Quizás la amable y bondadosa princesa Schlange (hermana de la otra princesa muerta) esté detrás de un plan malvado...

O todo esto es muy maquiavélico o todo es muy naif.


Apuntes del tomo 2
Y por el camino, se les une un mago (Uvri) que no está muy claro si es aliado o un potencial traidor. Conocemos a otros dragón (¡Ahá, hay otro!) que le ofrece a Grendel una vida apacible y escondida. Pero Grendel prefiere la aventura del mundo por descubrir a otro encierro protector.
Y conocemos a una ex princesa que se comió a un dragón, en una micro historia de amistad dramática y enfermiza relación.

En una emboscada, Camelia es malherida y como última esperanza, Grendel decide darle unas gotas de su sangre. Camelia se recupera de inmediato y ya no siente pena alguna por los seres vivos a los que mutila y mata.

Camelia entra en modo berseker y acaba con todos



Apuntes del tomo 3 (y último)
Schlange, la segunda princesa del reino (Nunca sabremos nada de la primera), le cuenta a una criada su plan malvado (¿?). El plan maquiavélico consistía en mandar a Camelia con el dragón al reino vecino (y enemigo), confiar en que -de algún modo- Camelia tomase carne/sangre del dragón por el camino y se volviera una arma para -a modo de caballo de Troya- adentrarse en el reino rival, matar al rey y que el reino quedase bajo control del de Schlange que, a su vez, mandaría por encima de se afligido padre, el rey. Eso no se concreta cómo.
A la misma conclusión de este retorcido (y rocambolesco) plan llega el mago Uvri una noche mientras está apoyado en su carreta y le da por pensar.

Grendel le cuenta a Camelia que antes de partir ya le contaron que Camelia sería ejecutada nada más llegar al otro reino. Así que todo eso del indulto era mentira. Camelia se siente engañada. 
Aquí se produce una pausa en el argumento porque de repente ya nada tiene sentido. No van a ir al reino ese donde ella será ejecutada y él entregado.
Y entonces, ahí, en mitad del bosque de donde Cristo perdió la alpargata y tras semanas de viaje, aparece de la nada la malvada princesa Schlange (¿cómo llegó?) con un ejército de golems.
Cuenta todo su plan y se produce la batalla final. Grendel se vuelve dragón a voluntad y lucha junto a Camelia
Schlange huye, convertida en mariposas (en plural).

Había que acabar, y se acaba.


Grendel y Camelia siguen su camino hacia no se sabe donde. Y soldados y maleantes de otros reinos los atacan. Del mago, nada se sabe. Fin.





Grendel
Mako Oikawa
Finalizado. 17 capítulos (3 tomos)
Editat en català per Kaji Manga

Seinen. Acción. Aventuras. Fantasía. 

lunes, 10 de junio de 2024

La història del petit Bàbaji

25 anys de la publicació en català de "La història del petit Bàbaji". 
Versió del clàssic de 1899 "The story of little black Sambo" de Helen Bannerman. L'autora, que havia nascut a Edimburg el 1862, va viure 30 anys a l'India. El 1899 va escriure i il·lustrar per les seves filles aquesta història com a regal.

L'il·lustrador Fred Marcellino (NY, 1939-2001) treballa en la nova edició que contextualitza els elements originals considerats racistes. Des del títol original fins els noms dels protagonistes.



Había una vez... un chico al que sus padres regalan elegante ropa y sale a pasear por la selva. Un tigre le asalta y para evitar ser devorado el chico le entrega al tigre un pieza de ropa. La historia se repite con otros tigres hasta quedar casi desnudo.

Entonces los tigres "vestidos" discuten quien de ellos es el más elegante. La discusión termina en una pelea que los ocupa un buen rato. Instante que aprovecha el chico para recuperar sus ropas.
Los tigres se destruyen entre sí hasta convertirse en mantequilla fundida. 
Ingrediente con el que la familia del chico cocina unas tortitas que entre todos se comen.

What The Fuck todo, amigos... 


viernes, 7 de junio de 2024

El inmortal, cuento de Borges

"Subrayones" al relato "El inmortal" de Jorge Luis Borges.
Publicado en 1947 e incluido luego en el libro El Aleph.



Conversé con filósofos que sintieron que dilatar la vida de los hombres era dilatar su agonía y multiplicar el número de sus muertes.

Varios días erré sin encontrar agua, o un solo enorme día multiplicado por el sol, por la sed y por el temor de la sed.

Hacia la medianoche, pisé, erizada de formas idólatras en la arena amarilla, la negra sombra de sus muros.

Este palacio es fábrica de los dioses, pensé primeramente. Exploré los inhabitados recintos y corregí: Los dioses que lo edificaron han muerto. Noté sus peculiaridades y dije: Los dioses que lo edificaron estaban locos.

Se olvido, ahora insuperable, fue quizá voluntario; quizá las circunstancias de mi evasión fueron tan ingratas que, en algún día no menos olvidado también, he jurado olvidarlas.

Ser inmortal es baladí; menos el hombre, todas las criaturas lo son, pues ignoran la muerte; lo divino, lo terrible, lo incomprensible, es saberse inmortal.



Puede leer el texto en línea en CiudadSeva.com [Consultado mayo 2024]

martes, 4 de junio de 2024

Museum

Museum (ミュージアム)
Museum, the serial killer is laughing in the rain
Ryousuke Tomoe
Finalizado. 28 capítulos - 3 tomos
Publicado en la revista Young Magazine

Editado por Norma Editorial
Policial. Thriller. Asesinos en serie


El detective Hisashi Sawamura se ve envuelto en un caso de crímenes cuyas víctimas son los responsables, jueces y jurado popular, de una sentencia condenatoria. 
En lo personal, la esposa de Sawamura se marchar de casa con el hijo de ambos ya que el detective, centrado en el trabajo, les ignora por completo.
Luego resulta que la esposa de Sawamura fue jurado en ese juicio y podría ser la próxima víctima y ahora no hay manera de localizarla...

El asesino y su máscara de rana


Grandes tópicos que no faltan aquí:
· El policía centrado en su trabajo que olvida citas y cumpleaños de sus seres queridos. 
· El asesino encapuchado con su delirio "creativo" en los asesinatos que lo tiene todo preparado de antemano.
· Escenas gore con sangre y vísceras.
· Plot twist o giros argumentales.



Museum es una historia que ya hemos leído/visto en otros sitios. No por ello menos interesante. Conocer los lugares comunes, ayuda a que las sorpresas sean más sorpresa y, anticipando algunos pasos, nos preguntemos cómo los resolverá el autor.

La esposa y la hija de un juez desaparecido
y sus ropas de marcas... peculiares

Y ahora spoilers
¡HUYAN!


El giro argumental que NO se trata de una venganza, sino de una reclamación de derechos de autor 😀

La explicación de porqué el asesino solo "mata" cuando llueve, es un poco pillado en pinzas, pero dentro del mundo de esta ficción, se acepta.

El momento EAT hamburguesa es un salto tan fuerte, que cuando luego resulta que es un engaño, parece una marcha atrás por cobardía. 
Todo es un plan malvado, pues, del asesino, para asegurarse que el policía loco y fuera de control dispare al encapuchado en el pasillo. 
Y mate a su esposa. 
Pero él policía loco y fuera de control es capaz de reconocer a su esposa, disfrazada como el asesino, parada en un laberíntico pasillo por la forma encorvada de su espalda. No sé yo...

Dice el asesino que hay tres posibles finales a esta historia.
1) Sawamura dispara al fake asesino (su esposa en verdad) y sale de ahí con su hijo. (¿Y al asesino de verdad qué le pasa? ¿Huye? ¿A dónde va a ir si no le puede dar el Sol?)
2) Sawamura dispara al verdadero asesino. Y todos salen libres y cumplen sus sueños. (¿Entonces el asesino monta todo esto para sacrificarse para "ayudar" al policia?)
3) ...
El asesino nunca llega a contar la posibilidad 3. 
Sawamura concluye que sería que el asesino los mata a todos y la familia se reúne. En el cielo. 
(Este podría ser el verdadero final de la historia si el "final oficial" que se nos cuenta fuese un "sueño" en los instantes previos a la muerte).

En todo caso un happy end, con un guiño a un final alternativo.
Y todos contentos.


La obra fue adaptada al cine... 
Del manga a la gran pantalla 

Museum (2016) dirigida por Keishi Ōtomo

Shun Oguri como el detective Sawamura