domingo, 24 de junio de 2018

El espíritu del agua

Empezar el #VeranoNipón con una selección de cuentos me parece una buena forma de adentrarse en la literatura japonesa clásica.

El espíritu del agua: Cuentos tradicionales japoneses
Selección, introducción, notas y traducción del japonés de Kayoko Takagi

Les dejo mis "subrayones virtuales":


Un buen ejemplo es el cerezo en flor, que ha sido fuente de inspiración para muchos poemas clásicos. Las flores de cerezo parecen más bellas porque sabemos que se derramarán pronto.


Se expresa el genuino deseo de cualquier menesteroso que de repente un día pueda tener suerte y llegar a vivir bien.


Dice la tradición que la petición al Buda se cumple a los 21 días.


Érase una vez un país en el que había un rey. Éste había promulgado una ley que decía que a los ancianos, al cumplir los 60 años, había que llevarlos al monte y abandonarlos allí.


Venga el melocotón sabroso para acá, vaya el melocotón ácido para allá.


Justamente en la casa del rico del pueblo hacía falta una vieja que hiciera trabajos rutinarios, así que la emplearon inmediatamente.


3 de marzo, el día de las muñecas Hinamatsuri, la festividad para las niñas.


… encontró a un hombre que estaba lavando un caballo.
-Por favor, señor que lava caballos. ¿No habrá visto mi gorrión de la lengua cortada?-preguntó el abuelo.
-Pues sí, lo he visto. Pero no te puedo decir hacia dónde se ha dirigido a no ser que bebas tres vasos de orina del caballo.


Se sabe que en el reino de Ryukyu hubo un cargo oficial para una mujer que en un estado de trance transmitía la voluntad del más allá y nombraba al rey.


Hacía años que me preocupaba tu situación, pero, como yo mismo estaba en desgracia, no podía hacer nada por ayudarte.


Seguramente el alma de la mujer que lo quería tanto permaneció esperando la llegada del marido a pesar de la muerte del cuerpo.


No es que no tenga sueño. Estoy dormido, sólo que no puedo cerrar mis ojos a causa de la preocupación por mi señor.


Desde dentro le dijeron que se veían imposibilitados de abrirle, pues estaban siguiendo indicaciones rigurosas para evitar una desdicha...


Anexo:
Kayoko Takagi es docente en la UAM y la podéis ver/escuchar en una conferencia disponible en el canal de la Fundación Mapfre en youtube hablando de Soseki (otro literato japonés recomendado en el #VeranoNipón)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Ò_ó Bigila la hortongrafía