Mostrando las entradas para la consulta Hong Sang-soo ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta Hong Sang-soo ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

sábado, 23 de marzo de 2024

La novelista y su película (2002)

La novelista y su película (So-seol-ga-ui Yeong-hwa; 2022
a.k.a The Novelist's Film
Dirigida (y escrita y fotografiada y musicada) por Hong Sang-soo.



¿Saben aquella situación social en que uno va por la calle camino a algún sitio y se encuentra con un conocido y se queda un rato a charlar aunque en verdad no quisiera hacerlo? ¿Saben esa incomodidad de querer irse pero quedarse un poco más para no parecer maleducado?
Pue esto es La novelista y su película.

Obvio que no va de esto.
Va de otras cosas.

Si quieren que les diga "qué pasa" en la película se lo digo: una novelista visita a una antigua amiga que ahora regenta una librería. Luego visita un lugar emblemático de la ciudad y allí coincide con un director de cine conocido. Paseando por un parque encuentran a una actriz a la que novelista quiere convencer para que participe en un cortometraje que ella quiere hacer...

Y si leen a los críticos oficiales les leerán que esto es una pausada reflexión sobre el arte y los artistas, y alabarán el talento del señor director para contar cosas profundas con la cotidianidad de una charla.

Así que: gente que se encuentra y charla.

Pero para mí esto va de la incomodidad. 
En primer lugar, de la mía.
Me sentí incómodo porque sentí que en toda charla había un personaje (o más de uno) que estaba incómodo. A veces son los testigos de las charlas ajenas. A veces cuando "lees en el ambiente" el reproche velado...
Cuando la novelista charla con el director le "reprocha", entre admiración y peloteo mutuo, que el proyecto de su película se viniera abajo. Él se disculpa y se excusa pero la novelista sigue rencorosa y cuando charlan con la actriz en el parque, ella lo "ataca" cuando el director le dice a la actriz que está desperdiciando su talento...

Hablo de reproches y ataques verbales pero los protagonistas son coreanos, así que son educados, respetuosos, hablan bajito y siempre intentan que la charla no decaiga,...
Aunque la charla sea la misma.

La primera charla es en la librería.
Podríamos decir que la librera cambia su mente y deja de leer "lo que siente que debe leer" por leer solo lo que realmente le gusta.

En la charla con el director escuchamos que el director ha cambiado su mente, del "mi vida es un desastre así que hago películas" al "intento arreglar mi vida antes".

Incluso podríamos decir que la charla con el poeta-Bukowski (lo de Bukowski es por la reflexión que hace "bebo, y entonces escribo. Bebo más y escribo más") sigue siendo la misma charla acerca del cambio de mentalidad.


Entre todos estos artistas: la novelista, el director de cine, la actriz, o el poeta hay un (pedante) peloteo mutuo. Todos han leído la novela y han visto las películas de los otros. Pero ninguno es capaz de aportar nada al respecto. 
Oh, sí, es una novela/película hermosa. Soy fan de su obra. 
Se percibe el aire. El vacío. El hueco de sus palabras. Pero todos quieren creer que forman un circulo intelectual, pero lo cierto es que todo parece hipocresía elegante.

A la novelista le molesta, le irrita diría, que el director de cine alabe el talento de la actriz y que vea un desperdicio que no trabaje más. Pero luego, bien jocosa está cuando el poeta alaba SU talento y la presione para que ella escriba más.

Ahí hay otra secuencia interesante. La novelista convence a la actriz de participar en un proyecto. Esa película que quiere hacer NO ES el proyecto que antaño tuvo con el director y se cayó, sino que es otra cosa que aún tiene que escribir pero que se le ha ocurrido cuando se ha encontrado con la actriz en el parque. 
La actriz quiere saber de qué va. La novelista no sabe aún. Y entonces el poeta Bukowski se anima a inventarse él una historia para la actriz. La novelista entonces le frena. Le recrimina que se meta. Y le llena el vaso para que se calle y siga bebiendo.

Esto es remarcable para no olvidar que, como dice el título, todo esto va de "La novelista y su película" HASTA QUE al director, al director REAL de la película, el señor Hong Sang-soo SE CANSA Y LO MANDA TODO AL CARAJO.


Y se dedica a filmar a Kim Min-hee (la actriz que hace de "actriz") y que es, en la vida real, su pareja. 

Son pareja ¿y eso qué importa? me dirán ustedes. Pues en la filmografía de Hong Sang-soo importa mucho. 
En otras películas, la historia está "vestida" alrededor de Kim Min-hee. O la cámara se posa en ella para admirar y recrearse en su belleza. Y aquí en La novelista y su película, Hong Sang-soo manda al carajo a la novelista y a la película para filmar a Kim Min-hee anticipando una marcha nupcial con un ramo de flores. (Vayan a Wikipedia para el chismorreo rosa acerca de la situación matrimonial del director y su relación con la actriz).
Podría ser su padre

El PROBLEMA que yo tengo es que me están contando una historia (acerca de una novelista y su película) y de repente Hong Sang-soo PARA la narración para hacer él una declaración de amor a su pareja. O casi diría que "para hacerle el amor" a su pareja.


Me acosté para una siesta rápida pero no podía despertarme
Es que es tan yooooooooo 😁



Una explicación 100tífica al porqué me defraudó La novelista y su película
Quizás por ser un mediterráneo, heredero de una tradición narrativa greco-latina con su concepción de los tres actos (planteamiento, nudo y desenlace) de toda historia, esperaba aquí un cierre. Y no un cambio de tema outta nowhere

En el mundo hay otras tradiciones narrativas (orales o escritas) que no usan este esquema. Sé que hay otras formas de contar.
En algunas, arranca la historia, se plantea el tema y... como si todos estuviéramos ya más borrachos que el poeta Bukowski, nos da igual cómo acabe o ni siquiera nos importe si la historia acaba o no.

Yo esperaba un final.

Por cierto, el cartel de la película que se usó aquí, seguro que sería del agrado del director. 😉

sábado, 14 de septiembre de 2024

La mujer que escapó (2020)

"Mi marido y yo estamos siempre juntos. Lo estamos cada día desde que nos casamos hace cinco años. Él dice que las personas enamoradas deben estar juntas."


Cuando la protagonista del film hace esta reflexión, en tres charlas con tres mujeres diferentes, uno se pregunta si "la mujer que escapó" será ella. O no.


¿De qué va esta película?

Una mujer va a visitar a unas amigas y charla con ellas.



Como es habitual en el cine de Hong Sang-soo hay mucho que no se dice (explícitamente) y hay cosas que se nos ocultan (deliberadamente), lo que "obliga" a estar atento. A veces pero, ni estando atento...   

Yo intentando entender las películas de Hong Sang-soo



Un ejemplo:

Tras muchas disculpas y algo de charla sobre una tercera persona uno deduce (yo deduje) que es la actual pareja de su ex pareja. Ah, pos vale...

Alguien dirá: en la vida real, esta situación, podría dar una charla así. 
Y alguien podría decir: ¡Pero esto no es la vida real! ¡Es una película!


Mujeres charlando y hombres "agresivos" de espaldas.


El primer hombre es un vecino que viene a quejarse que alimenten a unos gatos callejeros. ¡Qué elegancia en la discusión! 
Esta disputa, en un país Mediterráneo, acabaría a gritos y puede que a golpes.

El segundo hombre es un pretendiente que viene hasta casa a incordiar y quejarse de ser humillado.

Los hombres aparecen de espaldas. Seres sin rostro.

Y el tercer hombre es el ex. 
Un literato que -dicen- charla y charla de lo mismo y al que sus dos parejas (la ex y la actual) coinciden en lo mismo:
Podríamos decir lo mismo del cine de Hong Sang-soo



La mujer que escapó (The Woman Who Ran - Domangchin yeoja; 2020) dirigida por Hong Sang-soo.

Otras películas del director comentadas aquí:

jueves, 12 de octubre de 2017

Lo tuyo y tú (2016)

La sinopsis que encontrarán por ahí dice: un tipo discute con su pareja porque le han llegado rumores que ella sale a beber por ahí con tipos y acaba provocando altercados estando borracha. Parece que ella le prometió moderarse y ahora cuando él se lo reprocha ella ni niega ni afirma, sino que se larga.

Esta película da rabia.
Da rabia porque sabes que la baraja está trucada y que el autor (Hong Sang-soo) tiene más cartas de las que muestra. Me explicaré mejor: cuando uno ve una adaptación de una novela de Agatha Christie es OBVIO que el director -y todo el equipo- sabe quién es el asesino. Aquí no hablo de una deliberada ambigüedad para sostener el interés, es una voluntariosa manera de rodar engañando. ¿Hay algo más desesperante que dos tipos hablando de algo que pasa fuera del encuadre de la cámara?
Sí, aguantar ese encuadre durante minutos para que el espectador se pierda lo que está pasando fuera y que es lo IMPORTANTE.
Eso, da rabia.

También tuve la impresión que el actor se lesionó (de verdad) ya que de repente aparece con el pie vendado y con muletas. No se hace ninguna mención al por qué. Un simple diálogo:
-¿Qué te pasó?
-Me caí.
Bastaría.
Pero no lo hay. Así que el espectador “debe recordar” que el tipo de repente está cojo y al principio no lo estaba y durante todo el tiempo de la acción del film, que se supone que pasan como mínimo días, el tipo sigue igual de lesionado. ¡Pero nadie habla de ello! Pero al final resulta que eso tampoco importa nada… Aunque el film juega a engañarte, porque presenta secuencias que luego resulta que son imaginadas por el protagonista. O cuando la chica habla de su gemela -suponemos que miente- o puede que no. Así que siempre andas confundido.
En el arranque también se habla de un familiar enfermo, terminal podríamos decir. Nunca más se vuelve a hablar de ello. ¿Muere? ¿Sobrevive sin comer más de los 3 días mencionados? ¡Te engañaron, porque eso tampoco importa para nada en la película!

Como es de esperar, al final no hay una explicación de porqué la chica nunca reconoce a hombres que el espectador sabe que conoce. Todos los chicos que aparecen en la película ya la han visto (y bebido con ella) antes, pero ella nunca los recuerda.

La conclusión a la que llegué yo, es que la muchacha es Dory de “Buscando a Nemo”. ¿Recuerdan a la desmemoriada?
La película podría llamarse "Buscando a Dory" (para amarla),
pero seguro que Pixar le denuncia por plagio.

Una posible explicación sería la borrachera. Pero en la película nunca se la ve borracha. Bebe, pero sin exagerar. (En cualquier película americana de los 40 la gente fuma, pero en ninguna se fuma tanto como en una película de José Luis Garci. Quiero decir que hay diferencia entre “beber” y “beber exageradamente”). Si al inicio no le dijeran al novio que la chica bebe mucho, yo -seguramente- no me hubiera fijado en que bebe.

Pero esta no es una película ni sobre la memoria, ni los recuerdos, ni la bebida. Es sobre el amor (y ya se sabe que con el amor, todo vale). Así que no le busquen explicación alguna, porque ya les spoileo que no la hay por ningún lado.


Lo tuyo y tú / Yourself and yours (2016) de Hong Sang-soo

miércoles, 25 de junio de 2025

Goodbye Eri

Quiero que me grabes hasta el final


Yûta recibe un smartphone por su cumpleaños. Y una misión: grabar y fotografiar a su madre, enferma terminal.

Yûta presenta esa obra documental en un festival escolar. El giro final de la película ofende y enfurece a compañeros y profesores. Yûta decide poner fin a su vida. Aparece Eri, una misteriosa chica, que le "obligar" a ver películas con ella para aprender cine. A Eri le gusta como Yûta grabó a su madre, y pretende que le haga una película a ella también. Eri también está enferma.

Aunque las grabaciones de Yûta sean "cinema verité", un cineasta decide qué mostrar y cómo. Esa realidad que crea puede, como la memoria humana, ser una reinterpretación. Así, la madre de Yûta no queda para la posteridad como en verdad era, sino como su hijo quiere que la recordemos.

Eri también quiere ser recordada (y recordarse) como Yûta la ve.

Una obra de los tiempos del black mirror pero que entronca con clásicas reflexiones sobre el cine, el cineasta, la película y la realidad. 

Este manga encantaría al cineasta surcoreano Hong Sang-soo (y a sus fans, éste manga).


Goodbye Eri
(Sayonara Eri)
Tatsuki Fujimoto
Tomo único
Editado por Norma Editorial

Shonen | Drama, Cinema