viernes, 30 de junio de 2023

Joana Raspall, bibliotecària

Joan Raspall Juanola (1/7/1913 - 4/12/2013) Escriptora, poeta, bibliotecària,... 


Participa en una campanya per demanar una biblioteca infantil a Sant Feliu de Llobregat.

― “Trobava que aquí els nanos no llegien per gust…. Vaig demanar una biblioteca infantil per aquí a Sant Feliu i vaig engrescar unes quantes amigues, i vam fer una campanya per a la biblioteca infantil.”



―“Sóc de Sant Feliu. Què hem de fer per tenir una biblioteca?”

― “Què han de fer? Doncs han de fer molta cosa... Miri, hi ha una escola de bibliotecàries, algú que vingui a l’escola i es vagi a formar allà”. - Jordi Rubió, director del Servei de biblioteques populars de la Generalitat i de l’Escola de bibliotecàries.


El 1935 ingresa a l'Escola de Bibliotecàries.
Realitza les pràctiques a la biblioteca de Vilafranca del Penedès, on després hi treballarà fins la fi de la Guerra Civil.
Durant la guerra salva llibres de la seva biblioteca, duent-los fins a la Biblioteca de Catalunya.

― “Els soldats ens oferien un camió, i jo els vaig dir: «quina llàstima, he sentit dir que estan cremant tot el que és en català de les biblioteques; si ens poguéssim endur alguns llibres...». Ens van dir que carreguéssim el camió i que l’endemà passarien a buscar-nos, i que nosaltres aniríem a la cabina, calentones... era gener... Vam estar tota la tarda omplint-lo amb el que ens va semblar millor. A la nit va arribar la Brigada Líster, l’última de l’exèrcit, i van entrar a la biblioteca esbotzant-ho tot. Al matí hi havia tot de soldats a dintre, dormint amb el cap sobre llibres... Vam esperar els nostres des de les nou del matí. Nosaltres amb el matalasset, i una capa, i una mica de menjar, i anaven passant les hores... Ja ens pensàvem que no vindrien quan es van presentar, a les set de la tarda, que ja era fosc. «Sou a punt? Salteu!», ens diuen, i arrenca el camió amb set o vuit més d’espatllats, penjant de la grua, i vinga, carretera amunt. La cosa es va posar greu, perquè els camions en fila semblaven un comboi i ens van venir a bombardejar quan pujàvem per l’Ordal, on vam haver de parar i sortir dels camions. Les «paves» van acabar bombardejant lluny. Però lluny és molt a prop, perquè aquell soroll... Ens vam espantar molt. Vam arribar a Barcelona en plena nit, tot fosc, només es veien algunes animetes de llum blava pels carrers. Ens van deixar al carrer Hospital, al costat de la Biblioteca de Catalunya, en una placeta que hi havia, un lloc de policia on no ens van voler guardar els llibres. Així que vam haver de quedar-nos al camió dormint a estones fins que es va fer de dia...”


Fragments extrets de Joana Raspall, bibliotecària


Joana Raspall publica el primer llibre de poemes per a nois i noies el 1981 (¡té 68 anys!). I el segon llibre no li publiquen fins el 1996 (¡83 anys!).


miércoles, 28 de junio de 2023

Coraje

Coraje (Guts
Raina Telgemeier; color de Braden Lamb.
Maeva Ediciones (2020)

La autora de Sonríe y Hermanas sigue su línea autobiográfica en Coraje.

Para todo aquel que tiene miedo


Raina se despierta una noche con dolores de estómago y ganas de vomitar. Lo que en un principio cree que es un virus contagioso se convierte en la expresión física de su ansiedad. La familia, la escuela, el cambio en los amigos, la timidez en clase o la alimentación tiene parte de la culpa. Afortunadamente sus padres se dan cuenta de ello y toman una decisión importante para ayudarla. Pero será ella quien con un gran coraje tenga que hacer frente a sus miedos.




Me siento demasiado identificado con esta obra. Ojalá la hubiese leído AÑOS atrás, cuando tenía yo la edad de la protagonista.





Toda la obra de 
Raina Telgemeier YA en la biblioteca.
Para que puedan ayudar. 💖



Clip - short de Youtube




sábado, 24 de junio de 2023

El árbol desnudo

El árbol desnudo (Namok; 2019) de Keum Suk Gendry-Kim
Basado en la novela de Park Wan-seo.


"La guerra solo acabará cuando haya repartido desgracia por todos los hogares."

"No me quedo en esta vieja casa por mi madre. No me quedo por nadie. Es más bien que no puedo dejar esta casa por culpa de los fantasmas con los que convivimos."


El epílogo: La guerra de Corea, mito y realidad
Escrito por Pascal Dayez-Burgeon
Incluye dos menciones cinéfilas:
· Antes del diluvio (Avant le déluge; 1954) André Cayatte
· La colina de los diablos de acero (Men in war; 1957) Anthony Mann




El árbol desnudo (Namok; 2019) de Keum Suk Gendry-Kim
Ponent Mon. Traducido por Loïc Gendry

Basado en una historia real, este libro es la adaptación de una obra de culto de la literatura coreana, la célebre novela de Park Wan-seo, que describe con delicadeza los trastornos profundos y, a veces, invisibles engendrados por la guerra. En 1950, cuando estalla la guerra de Corea, Kyung tiene veinte años. Vive en Seúl con su madre. Un día, conoce a Ok Heedo, un pintor y se enamora de inmediato de este hombre tan talentoso. Pero Ok está casado. Muchos años más tarde, visita una exposición póstuma dedicada a este pintor y renace el pasado que ella pensó que estaba dormido. 
El título, ‘El árbol desnudo’ está tomado de una famosa pintura del artista coreano Park Soo-geun. (1914-1965), que inspiró al personaje de Ok Heedo. A pesar de su apariencia, el árbol desnudo no está muerto, perdió sus hojas, pero sus raíces se nutren del suelo que le permitirán volver a la vida cuando regrese la primavera.



Otra obra de Keum Suk Gendry-Kim comentada en el blog:



martes, 20 de junio de 2023

Lo que tu biblioteca dice de ti

Lo que tu biblioteca dice de ti 
(I will judge you by your bookshelf)
Grant Snider
Garbuix Books








Clip - Short de Youtube




viernes, 16 de junio de 2023

La espera

La espera (Kidarim; 2020) de Keum Suk Gendry-Kim


"Comer bien y no pasar frío. No hay nada mejor que eso."

"Sabía que, si las dejaba allí, se morirían de hambre o de frío. Pero no tenía con qué ayudarlas, así que cerré los ojos ante su dolor. Como todos los demás..."

"¿Por qué quieres escucharlo otra vez, si es una historia llena de miseria?"

"Mi madre es una persona que nunca pide ayuda, por miedo a molestar."

"La gente rechaza el dolor de las familias separadas, un dolor que les resulta incluso incómodo."




La espera (Kidarim; 2020) de Keum Suk Gendry-Kim
Reservoir Books. Traducido por Joo Hasun


Gwija tiene 92 años y vive en Corea del Sur. Tras décadas de espera, desea reencontrarse con su hijo mayor. Lo perdió de vista en una columna de refugiados, huyendo del norte, mientras amamantaba al bebé que llevaba en brazos. En un encuentro auspiciado por la Cruz Roja, su amiga Jeong-Sun acaba de reunirse con su hermana pequeña después de sesenta y ocho años separadas. Gwija solo desea poder seguir sus pasos en una nueva edición. 
En 1950, la guerra de Corea separó a familias enteras, que quedaron a uno y otro lado de una frontera infranqueable.


Otra obra de Keum Suk Gendry-Kim comentada en el blog:

jueves, 15 de junio de 2023

martes, 13 de junio de 2023

Buscando a la mágica Doremi (2020)

Buscando a la mágica Doremi (Looking for Magical DoReMi /Majo minarai wo sagashite; 2020) dirigida por Junichi Sato, Haruka Kamatani.

Película de la serie "La mágica Doremi" por su 20 aniversario.


La infancia se va como las semillas de diente de león al viento

Tres veinteañeras traban amistad al descubrir que de pequeñas eran muy fans de una serie de magical girls (La mágica Doremi). 

Una cosa es el deseo y otra la realidad

La bolita mágica de magical girl favorita de la serie


Un poco de Drama queen

Enfrentándose a un recuerdo de infancia: el divorcio de los padres

Según el film, los que han vivido en el extranjero tienen esta costumbre

La profe y su alumno favorito
Confesar tu amor, y ser rechazado

La magia (y la ficción) nos ha hecho lo que somos

Aunque la magia no funcione o no sea real,
yo elijo creer.





La película también es un tour turístico por pueblos y templos que sirvieron de escenario para la serie. Y una excusa para probar los platos locales


sábado, 10 de junio de 2023

Vampyr (1932)

Vampyr (Vampyr - Der Traum des Allan Grey; 1932) Carl Theodor Dreyer


Visualmente impactante. Opresiva y asfixiante.
Olvidaron el argumento pero da igual, lo vale.



Persiguiendo sombras que ni sabemos si son (o no) reales

¡Ahá!

Todo está en el libro




La mano de un esqueleto acercando un frasco de veneno

Cuando tu fantasma ve tu cuerpo muerto
El punto de vista del muerto del trayecto final, épico también.

¡Muerte por harina!

Cuando despiertas de una pesadilla, mucho de lo soñado carece de lógica, es incomprensible. Pero recuerdas que EN el sueño, todo tenía sentido.


Presentación a cargo de Clara Sánchez

Hierba

Hierba (P'ul; 2017) de Keum Suk Gendry-Kim

"Había tardado cincuenta y cinco años en hacer un viaje que en avión apenas dura dos horas."

"... pero cuando una ha ido a parar al infierno busca algo que le dé fuerzas para sobrevivir. Un hilo de esperanza algo a lo que aferrarse para no enloquecer. Algo que ayude a seguir respirando cuando un día parece una década. 
Hay momentos en los que el instinto de sobrevivir se impone a la razón."

"Debo confesar que, desde que nací, nunca viví un momento plenamente feliz."




Hierba (P'ul; 2017) de Keum Suk Gendry-Kim
Reservoir Books. Traducido por Joo Hasun

Hierba es la historia real de una superviviente: Lee Ok-Sun, una joven coreana que durante la Guerra del Pacífico fue explotada como «mujer de consuelo», el eufemismo utilizado por el ejército imperial japonés para referirse a sus esclavas sexuales. A día de hoy, aquel sigue siendo uno de los capítulos más oscuros del siglo XX.

Partiendo de las entrevistas que mantuvo con Lee Ok-Sun en una residencia de ancianos, la autora ha narrado el devenir de su infancia en un ambiente extremadamente humilde, vendida sucesivamente a varias familias adoptivas, hasta que llegó la ocupación japonesa y en 1942 fue trasladada a la fuerza a una base aérea en China.


Otra obra de Keum Suk Gendry-Kim comentada en el blog: